三、商务日语中常见的敬语误用
由于现在国内日本原版电影的光碟很多,其他游戏软件和漫画之类也很多。这些光碟或游戏中使用的语言从某种程度上更多地表现了当代日本年轻人不受束缚的自由式语言,与课本上学到的完全不一样。因此很多学生受这些自由式语言的影响忽视了学习礼貌用语、学习敬语的重要性,其结果就是不了解商务日语中敬语的使用规则,经常犯一些常见的错误。笔者归纳了一下学生在商务日语练习中经常出现的错误,主要有以下几个方面。
1、职务称谓的误用
① 私が三井商事の山本社長です。 (×)
② 私が三井商事の社長の山本です。(○)
③こちらは田中部長です。 (×)
④こちらは部長の田中です。 (○)
在商务日语中,职务称谓放在姓氏后面使用也属于敬语的表达方式,因此在向对方公司的人介绍自己或己方公司的人时,不能使用这种表达方式。如果要想把职务和姓氏同时介绍给对方,正确的介绍方法是职务名称在前,姓氏在后。例句中的②④是表述正确的句子。而如果在公司内部,说到自己的上司一般称职务,因为称职务本身就是表示尊敬。
2、尊敬语的误用
⑤ 昨日、うちの田中課長がこのカタログをご覧になりました。(×)
⑥ 昨日、課長の田中がこのカタログを拝見しました。 (○)
即在向客人讲述自己或己方人的行为时误用尊敬语。「ご覧になりました」是「見ました」的尊敬语,不能在对客人讲话时用以表述自己公司的科长的言行,应改为⑥中的自谦语的表达方式「拝見しました」或使用一般的表达方式「見ました」。
3、自谦语的误用
⑦ 当社の会にもご参加してください。 (×)
⑧ 当社の会にもご参加になってください。(○)
「ご……する」是自谦的表现形式,不能用于对方的行为,而需要使用⑧的尊敬语表现形式「ご……になる」。
4、混用尊敬语和自谦语
⑨ 早くご相談されてください。 (×)
⑩ 早くご相談なさってください。 (○)
按照敬语的使用原则,「れる・られる」只能用以使普通动词尊敬语化,不能与「お/ご……する」一类的自谦语的固定形式结合使用。所以⑨的「ご相談されて」的用法是错误的,正确的说法应改为⑩的「ご相談なさって」的尊敬语的表达方式。同样的,在向客人表述自己或己方人的行为时也不允许尊敬语和自谦语混在一起使用的情况出现。
除了上述四种常见的误用外,还存在着不分场合、不分对象、不分程度地盲目过分或多余地使用敬语的现象,这也同样会造成敬语的误用。如,在本身就是敬语词汇或敬语表现形式的基础上,再进一步使其敬语化的敬语表现形式,即使用双重敬语。还有忽略了敬语只用于人而不用于物的原则,对诸如山水一类的自然景物使用了不必要的敬语。滥用接头词「お/ご」等。
综上所述,在商务日语中敬语被广泛地使用主要是由贯穿于所有日本文化特征中的集团意识和内外意识决定的。实际上作为人际关系的润滑剂,敬语在商务活动中发挥着重要的作用。同时,在现代社会中,敬语不仅作为一种社交语,还能体现说话人的品位、个人修养。因此,在商务日语的学习中,决不可以忽视敬语的重要性。 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
>>>>>>日语商务学习中常用的句型
>>>>>>日语商务词汇汇总-ビジネス日本語専門用語