年青人常用的经典用语-趣味日语
好无聊呀/真没意思。
たいくつだなあ/つまんないなあ
脑子有毛病
ちょっとキレてる/おかしいよ/おかしいじ ゃ な い
伤脑筋呀
こまるなぁ/こまったなぁ
有没有搞错
なに考えてんだよ/なに考えてんの
早说不就得了
早くいえばよか ったのに
小气鬼
けち くさい
真难得呀
へぇ---めずらしい
乌龟配王八 ゲスにブス
A:何(なん)にあれ! いやな奴(やつ)ら 干嘛!真是个讨厌的家伙!
B:ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 别理他!他们是乌龟配王八
注:ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 ブス:丑女
我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)
A:なんてこんなに良くしてくれるの 为什么对我这么好?
B:前世の借りかな 我上辈子欠你的!
死(し)ね!去死!
A:本当にごめん!おまえの財布、落(お)としちゃった! 实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
B:ばか!死ね! 蠢货!去死!
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!!
天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる
A:あーあ! 唉!
B:振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!
昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
我请客
A:おごるよ! 我请客!
B:えー?雪が降るよ! 咦,好稀奇喔!
注:我请客也可说:私のおごり
雪が降るよ:表少见的事
自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包
心有灵犀一点通 テレパシー
A:え?何で分かったの? 咦?你怎么知道的?
B:テレパシー 心有灵犀一点通
注:テレパシー: telepathy 心灵感觉
你这个大嘴巴! このおしゃべり!
A:昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
B:黙れ!(だまれ)このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴
找块豆腐撞死算啦!
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
你讨打啊! 殴られたいか
A:今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛!
B:殴られたいか! 你讨打呀!
様(あ)見ろ! 活该!
ざま見ろ!罰があたったんだよ! 活该! 报应呀
様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态
来るまで待ってるよ! 不见不散!
A:明日3時だからね!来るまで待ってるよ! 明天3点吧!不见不散喔!
B:でたらめを(言う)!胡说!
A:お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? 不是因为你打电话把钱包忘了吗?
B:でたらめを! 胡说!
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
A:どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど 我才不知道你的口装里放了多少钱
B:何だよ、取り消せよ! 说什么呢,把话给我收回去!
注: 懐(ふところ):腰包
半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
A:どっちがいいと思う?
B:え、五分五分
>>>>>>有趣的日语词汇解析-趣味日语
>>>>>>中日双语阅读:经典童话 买火柴的小女孩(3)