二度と…ない/な
这个句型用来表示“再也不……”。句子最后也可以用表示禁止的终助词“な”,此时的“な”表示“…してはいけな い”的意义。口语中还经常用“なよ”的形式,此时表达禁止的语气较弱,相当于“しないほうがいい”。
*あんなばかなことは二度としたくない/再也不愿做那样的傻事了。
* 今別れ(わかれ)たら、あの人にはもう二度と会えないかもしれない/现在如果分手,也许就再也见不到他了。
*同じ間違いは二度と犯す(おかす)な/不要再犯同样的错误。
*一度失敗しても、がっかりするなよ/即使失败了一次,也不要灰心。
>>>>>> 「隣」「横」「側」はどう違う?
>>>>>> 「職が変わる」和「職を変わる」有什么不同?