日本年轻人之间的流行语 生活日语
来源:贯通论坛 时间:2008年05月20日 09:37
[
词霸划词 已启用]
我来评论 进入社区
日本年轻人之间的流行语 生活日语
好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ
脑子有毛病ちょっとキレてる/おかしいよ/おかしいんじゃない
伤脑筋呀こまるなあ/こまったなあ
有没有搞错なに考えてんだよ/なに考えてんの
早说不就得了早くいえばよかったのに
真难得呀へえ---めずらしい
乌龟配王八 ゲスにブス
A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら 干嘛!真是个讨厌的家伙!
B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 别理他!他们是乌龟配王八
注: ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 ブス:丑女
我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)
A.なんてこんなに良くしてくれるの 为什么对我这么好?
B.前世の借りかな 我上辈子欠你的!
死(し)ね! 去死!
A本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! 实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
Bばか!死ね! 蠢货!去死!
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!!
天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる
B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
我请客
Aおごるよ! 我请客!
Bえー?雪が降るよ! 咦,好稀奇喔!
注: 我请客也可说:私のおごり 雪が降るよ:表少见的事自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包
心有灵犀一点通 テレパシー
A.え?何で分かったの? 咦?你怎么知道的?
B.テレパシー 心有灵犀一点通
注:テレパシー: telepathy 心灵感觉
A昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
B黙れ!(だまれ) このおしゃべり!闭嘴,你这个大嘴巴找块豆腐撞死算啦!
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
你讨打啊! 殴られたいか
A今日は、可愛いね你今天,很可爱嘛!
B殴られたいか!你讨打呀! 様(あ)見ろ!
c活该! ざま見ろ!罰があたったんだよ!活该! 报应呀!
注: 様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态
来るまで待ってるよ! 不见不散!
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! 明天3点吧!不见不散喔!
Aお前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? 不是因为你打电话把钱包忘了吗?
Bでたらめを! 胡说!
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど 我才不知道你的口装里放了多少钱
B。何だよ、取り消せよ! 说什么呢,把话给我收回去!
注: 懐(ふところ):腰包
半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。