文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国日语网 » 日语学习 » 日语常识 » 正文
日语里用什么字表示对人的尊称?
来源:文国网 时间:2008年04月01日 02:43      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区


日语里用什么字表示对人的尊称?

  日本公司里在发送文书时,常常在人的名字后面加上“殿”、“様”或“君”什么的,相当于中国人在名字后面附加的“先生”。

  “殿”是从前,对普通的武士所使用的敬称。对于更高身份的人,则只能使用“様”。而“”,原来是中国古代对一国之主的相当恭敬的称呼,现在在日本,仅仅用在上司对部下、前辈对后辈上。

  不过,日本的国会议员,在指名发言时,常常被称为“某某某某君”,比如“田中真纪子君”。这是为什么呢?原来,在明治时代,“君”曾经被用来作为对政治家和官吏的敬称。所以当时的帝国议会使用“君”来称呼。这样便一直延续下来了。

  现在日本人的日常生活里,在寄信时,通常在人名后面加上“”字表示尊敬对方。有人每逢新年过节,总会收到小学时代同学寄来的贺年卡,一直被称为“某某某某殿”,为此十分不快,便将上面所说的来龙去脉告知对方,谁知,今年的新年,他收到的贺年卡,对方改动一字,称其为“某某某某君”!

  此“君”气得要命却无可奈何,谁让他碰上了一个打死也不愿称对方为“様”的老顽固呢!哈哈。。。

编辑:文国编辑
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国日语词霸