今日导读
您的位置: 文国日语网 » 日语学习 » 日语阅读 » 正文
ハチ公の話し 日文阅读
来源:文国网 时间:2008年02月28日 01:31      文章评论我来评论        进入社区

ハチ公の話し 日文阅读

【単語】
渋谷(しぶや):(地名)涩谷。
泊まる(とまる):(自五)投宿,住宿。
あたり(辺り):(名)附近,近处,周围,四周。
澄む(すむ):(自五)澄清,清澈。
雲(くも):(名詞)云。
銅像(どうぞう):(名詞)铜像。
不思議(ふしぎ):(名?形动)难以想像,奇怪。
物語(ものがたり):(名詞)话,谈话。故事,传说。
勤務(きんむ):(名?自サ)勤务,工作。
亡くなる(なくなる):(自五)死,故去。
忠誠(ちゅうせい):(名詞)忠诚。
経験(けいけん):(名?他サ)经验。

【閲読】
<ハチ公の話し>

 今まで私は何度も東京に来たことがありますが、渋谷へ行ったことはありません。今度東京に来て、ある家庭的な旅館に泊まりました。ある日、昼食後私は友人田中さんの案内で渋谷へ行きました。

 旅館から渋谷までは遠くありませんから、歩いても,二十分ぐらいしかかかりません。地下鉄の出口あたりは広場になっていて、店や人が多くて、本当に賑やかです。澄んだ大空には雲は一つもありませんでした。いい天気でした。突然西口に立っている犬の銅像が目に入りました。不思議に思いましたから、田中さんに聞きました。田中さんは次のことを物語的に話しました。

 犬の名前はハチ公です。その主人が突然勤務先で亡くなりましたが、それを知らないハチ公はやはり毎日主人の帰りを待っていました。今はハチ公は忠誠の代名詞になっています。このあたりも待ち合わせの場所になっています。

私たちは代わる代わるその前で記念写真を撮りました。

 その時、私たちは急にコーヒーを飲みたくなりましたから、近くの喫茶店に入りました。今までああいう店に入ったことは一度もありません。今度初めて経験しました。

本期任务:
1)作者は東京に来て、どこに泊まりましたか。
2)今はハチ公は何の代名詞ですか。

参考译文:
《八公的故事》

  我曾几次来过东京,但没去过涩谷。这次来东京,住在一家家庭式旅馆。一天,吃过午饭以后,我在朋友田中先生的带领下去了涩谷。

  旅馆到涩谷不远,即便步行,也只要二十分钟左右。地铁出口处一带已成了广场,由于商店和行人很多,显得非常热闹。清澈的天空万里无云,是个好天气。突然,一座竖立在地铁西口出口处的狗铜像映入眼帘。感到很奇怪,就询问了田中先生。田中先生讲故事般的叙述如下:

  狗的名字叫八公。其主人在工作单位突然去世,不知情的八公仍然每天等待着主人的归来。如今八公成了忠诚的代名词,这附近也成了约会等人的场所。

  我们轮流在铜像前拍了纪念照。

  这时,我们突然想喝咖啡了,就进了附近一家咖啡馆。迄今我还没进过这种店,这回才首次体验了。

参考答案:
1)ある家庭的な旅館に泊まりました。
2)忠誠の代名詞です。

作者:文国编辑
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国日语词霸
趣味日语--笑话阅读

  看笑话学日语,既乐呵又增长知识!这里有日本原版笑话又有中国古典故事,从这里可以学到日本文学的冷幽...