日语中非正式场合的道歉方式
1すみません。
对不起。
2あしからず。
请原谅。
3遅れてすみません。
对不起我迟到了。
4昨日お電話するのを忘れてすみません。
对不起,昨天忘了打电话给你了。
5
人違いでした、どうも失礼しました。
认错人了,真对不起。
6ごめんなさい。
日语中非正式场合的道歉方式
对不起。
7どうぞお許してください。
请原谅。
8どうぞご容赦ください。
请宽恕。
9どうぞご諒承ください。
请谅解.
10それだけはご勘弁を願いします。
(别的什么都行)这个可办不到,请原谅。
11長いことお待たせしてすみません。
让你久等了,对不起。
12ご
迷惑をかけましてすみません。
日语中非正式场合的道歉方式
给您添麻烦了,很抱歉。
1
3あっ、すみません。足を踏んでしまって痛かったか。
啊,对不起,踩到您的脚疼么?
14今度のことでは君にはほんとうにすまないと思っている。
这次的事实在是你不对。
15ごめんなさい、今日のことは私が悪かった。
对不起,今天的事情是我不好。
16ちょっと前をごめんなさい。
对不起,让我从您前面过一下。
17ごめんね、車が
渋滞して、遅くなってしまって。
抱歉,堵车来晚了。
18この間のことは私が間違っていたわ。あなたにはすまないことをしたと思っているの。
前些日子的事是我错了,我觉得很对不起您。
19さっきのことは悪かったよ、この通り謝るから許してくれ。
刚才的事情是我不好,我向您道歉请原谅我。
20お話のところ大変失礼ですが、社長お電話です。
对不起,打搅您们的谈话,总经理,有您的电话。
単語
おくれる「遅れる」/(自下一)迟到
わすれる「忘れる」/(自下一)忘记
ひとちがい「人違い」/(名,他サ)认错人
しつれい「失礼」/(名,形动,自サ)对不起,请原谅
ごめん「御免」/(名)对不起,请原谅
ゆるす「許す」/(他五)原谅
ようしゃ「容赦」/(名,他サ)宽恕,原谅
りょうしょう「諒承」/(名,他サ)明白,谅解
かんべん「勘弁」/(名,他サ)饶恕,原谅
ながい「長い」/(形)长的
めいわくをかける「迷惑をかける」/添麻烦
あし「足」/(名)脚
ふむ「踏む」/(动)踩
いたい「痛い」/(形)疼的
こんど「今度」/(名)这次
版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。