文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国日语网 » 日语学习 » 日语学习视频 » 正文
つまらないもの 走近日本(音频)14
来源:文国网 时间:2008年02月03日 16:49      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

つまらないもの 走近日本(音频)14

つまらないもの

 日本では、昔から、お祝いではない贈り物をするとき、「つまらないものですが」と言って渡したり、食べ物、飲み物だったら、「お口に合うかどうか、わかりませんが」と言い方をしてきた。この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです。大切な人に渡すものですから、「つまらないもの」であるはずはない。一生懸命考えて、苦労して準備した贈り物でも、尊敬や謙遜の気持ちを込めて、こう言って渡してきたのだ。

播放器


译文:

  在日本很久以前就有这样的习惯,就是在送礼物时,如果不是贺礼便说“不是什么值钱的东西,但……”,然后送上礼物;而如果礼物是食物、饮料等时,则说“不知是否合您的口味……”。この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです。因为是送礼物给重要的人,所以不会是“不值钱的东西”。----请翻译有色字部分----。

注释:

1.つまらない: 没有价值、微不足道,无聊的、没趣的
2.お口に合う: 合口味
3.大切: 重要的 つまらないもの 走近日本(音频)14
4.一生懸命: 拼命地、努力地
5.気持ち: 心情 つまらないもの 走近日本(音频)14

答案:
但,即使是费尽心思准备的礼物,由于要表现出尊敬或谦逊,所以也要这样说。

版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。
编辑:文国编辑
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息