银行
A.いらっしゃいませ。
B.お宅の銀行で預金の口座をひとつ作っていただきたいのですが。
A.ありがとうございます。定期預金と普通預金とどちらでございますか。
B.あの、日本に来たばかりで、日本の銀行のことがあまりわかりませんので、利息の事をちょっと教えていただきませんか。
A.はい。利息は普通預金と定期預金に分けられており、期間も定期預金には短期の3ヶ月から長期の半年、一年、二年、三年、五年となっており、それによって利率も異なります。
B.そうですか。今日は普通預金口座をひとつ作ってください。それから、キャッシュカードも作りたいのですが。
A.お客様は初めてでいらっしゃいますね。
B.ええ。
A.おそれいりますが、ここにお名前とご住所と預金金額とを書いていただきます。それから、ここにキャッシュカードのために暗証番号も書いていただきます。
B.暗証番号。
A.はい。暗証番号はご本人であることを示す数字でございますから、他人がわからない数字がよろしゅうございます。四桁の数字ですから、お客様の使い慣れた数字が便利でございます。
B.これでいいですか。
A.はい。結構です。お客様の印鑑と身分証明書をしばらくお預かりいたします。この番号札をお持ちになって、少々お待ちくださいませ。(しばらくして)
B.お待たせいたしました。こちらは預金通帳で、こちらは印鑑と身分証明書でございます。どうぞお確かめてください。
A.はい。どうもありがとうございます。
B.それからキャッシュカードのほうはちょっと時間がかかりますので、一週間後にはご自宅のほうに書留で送りいたします。
わかりました。どうもありがとう。
A.毎度ありがとうございます。
_____________________________________________________________________________________________ 译文:
A.欢迎光临。
B.我想在贵银行开个存款账户。
A.谢谢,您想存定期储蓄还是活期储蓄?
B.我刚来日本,不太清楚日本银行的事情,利息方面怎么样?
A.哦,利率分为活期存款和定期存款,定期存款存期从短期的三个月到长期的半年、一年、二年、三年、五年,利率也因此而不同。
B.是吗,那我今天就开个活期存款户头,另外,我还想办张现金卡。
A.好的,您是第一次来此存款么?
B.是的。
A.对不起,请在这里写上您的姓名、住址、存款金额,另外,为了给您办现金卡,请在这上面写一个密码。
密码?
B.是的,密码。密码是一组代表本人的数字,只要这组数字不为外人知道就行了。我们采用四位数,你可以用常用的数字,这样记起来方便些。
A.这样行了吗?
B.很好。用一下您的图章和身份证。请拿着这个号码,稍等一下。(过了一会儿)
A.让您久等了。这是存折,这是图章和身份证,请检查一下。
B.对,没有错。谢谢。
A.另外,现金卡还需要一些时间,一星期后我们会用挂号信寄到府上去的。
B.好,谢谢。
A.太谢谢您了。