您的位置: 文国日语网 » 日本留学 » 留学生活 » 正文
我在日本过年的点滴感受 留学生活掠影
http://jp.veduchina.com 文国日语学习网
我在日本过年的点滴感受 留学生活掠影

  古代的日本和中国一样,按农历的春节过年。但100多年前的日本明治维新,废除了从中国传过去的历法习俗,仿效西方,过起了圣诞节和新年。所以如今日本的日历中,中国春节那一天只有“旧元旦”字样。除了横滨中华街的华侨还按中国的农历过年过节外,其他的日本人对传统的农历节假日概念非常模糊。这也难怪,只懂得阳历的日本人,阳历的5月5日水还太凉,无论如何也难以与端午节联想起来,8月15日哪有月亮,9月9日正是夏日炎炎,登高势必中暑。唯有这过年,那是真正的迎新送旧,不必费劲去与节气联系,所以日本也和中国一样,同样虔诚而热闹地过年,其隆重程度不亚于中国的春节。日本的过年活动(日本人称为正月行事)主要有以下几个内容。

一 年贺状

  年贺状即贺年明信片。寄年贺状是日本人过年中最重要的一件大事。邮局每年在11月份开始出售年贺状,上面印有“贺正”图案。每家每户每年至少要买几百张(如果用不完,可以拿到邮局换回普通的明信片)。年贺状的书写都按历来的习惯,文字似乎都是早已定下来的的诸如“过去的一年得到许多帮助,非常感谢,新的一年也请多加关照。”当然根据与对方关系的不同,文字重点也可以推敲。但在日本,几乎所有认识的人都要寄,以免失礼或丢失朋友。因为这毕竟是一年唯一的一次付诸于文字的对亲朋好友以及对自己有过帮助的人表达谢意和祝贺的机会,目的是要让对方认为你没有把他忘记。所以日本人非常重视这一习惯,他们并不在乎年贺状质地好坏与贵贱,如果买不到可用普通明信片或自己制作。到了12月15日,邮局就开始受理年贺状,设置专门邮箱,雇大批临时工,把年贺状按地区按户分类,于新年那一天送给收信人。所以在元旦这一天,每家每户都可以一次性收到几百张年贺状,而这一天到处可见送年贺状的邮局临时雇佣的大中学校学生和临时工。如果遇到无意中收到的年贺状,也应该立即回复一张表示感谢,因为正月一般可延续到1月15日,从元旦开始的半个月内收到的礼品都称为“御年贺”。但对于过去一年中失去亲人的家庭不能寄年贺状,如果无知寄去,对方家属也会退回。

二 门松和镜饼

  在日本最能体现过年气氛的装饰就是门松了,门松是由三根竹子用粗稻草捆扎再插上松树枝组成。每年圣诞节一过,日本的商店就把圣诞树换成了门松,各家各户也都在门前装饰门松,大则整棵松树,小则一节松枝,但都是松竹稻草三者一体。据说青竹象征年年高升,松树象征着长寿,而稻草却象征着丰收和发财。镜饼即日本年糕,乡村里各家各户都亲自用木臼或石臼杵成。而城里可以上超市或向店里订购。镜饼是由两块大小不同的年糕垒成葫芦状,中间系上红绸带,上面写着吉祥字句。镜饼大小根据需要,商店门口供在门松前的镜饼大如石磨,而老百姓家里的镜饼通常如月饼般大小,用碟子盛放,最小的镜饼可一口吞下。虽然在霓虹大厦中摆设这些东西有些不相称,但就象中国的春联一样是过年不可缺少的东西。

  中国过年都是吃最好的东西,正月的饭菜也是最丰盛的。而日本则不然,在年末,名家主妇都在忙着做正月里吃的炖菜,这种炖菜是主妇们为了能在正月里休息而提前制作的盘菜。主要有粟子、海带、魔芋、萝卜和荞麦面等。日本正月的饭菜很简单,但少不了酒。日本人讲究的是盛菜的器皿和拼盘艺术。许多菜都是冷盘或生吃。但拼盘中都有树叶和花卉装饰。大年夜,全家人在明亮的各式房间里,跪坐在榻榻米(席子)旁边吃着放进年糕的杂煮火锅炖菜,一边喝着清酒,欣赏着电视中的“红白歌会战”“辞旧迎新节目”,听候着除夕钟声的敲响。

三 除夕的钟声和初诣

  终于到了新年钟声报响的时刻。每年除夕的电视节目都播送着全国各地寺院报钟的概况,人们都在猜想今年到底哪个寺院的钟声第一个敲响在电视屏幕上,但一般都是以京都、奈良几个有名寺院如法隆寺、清水寺、唐招提寺等,除夕的钟声都是108下,而且每一声响间隔时间很长。在日本各地都可以听到钟声,分不清是附近寺庙或是收音机、电视里传出来的,这108下钟声既挽留了过去的一年,也迎接着新的一年。据日本人说这钟声能除去人们108种烦恼、给新的一年108种希望,所以要慢慢地敲,细细地聆听品,从第一声钟响到结束,大约要历经1个小时左右。

  随着钟声的响起,各个寺庙都涌起了人潮,四面八方的人都开始了新年的朝拜,祈求安排在1月1日至1月3日,这三天里,几乎每个日本人都要进行初诣,特别是经济不景气的这几年,初诣的人更多。据1993年官方报道,那年东就初诣的人数达8000万。东京的大年夜,当钟声敲响时,几个著名的寺庙神社早已人山人海,特别是明治神宫,从广场到几百米外的车站,挤满了初诣的人群,人们冒着严寒,合掌你身随着人流缓缓向前移动,明治神宫前面有警察在维持秩序。因为人太多不能进行大殿朝拜,所以只能在大殿前祷告,但在大殿前只能停留1分钟,每批祷告的人大约是200人左右,分三排站立。这1分钟内可以默默许愿,也可以大声祷告,然后投香火钱。神殿前铺着天鹅绒,既做地毯,又充当接纳香火钱的布袋,人们一朝拜完毕,好香火钱就如雪花雨点般投向地毽,每隔1~2小时就要换掉一块地毯,把收到的钱集中起来。据说每年初诣收到的香火钱除了维持寺庙一年的行事外,还能资助各种慈善机构。布施以后,初诣的人们就到隔壁的殿堂去抽签,预卜自己和一家人一年的运气,那里还出售各种护身符,如行车符、升学符、就职符等,抽签预卜完毕,便是得了初诣。

  我在日本过了五个年,多少领略了日本过年文化的一部分,虽然热闹、清新,但毕竟是异国他乡,而且过的是新年。当真正的年(春节)到来时,日本国民都熟视无睹,无动于衷,既不让我们过年,也不让我们休息,所以就失去了过年的那份余俗,只能跟着日本人随着那块国土转动。利用新年放假的那几天,昼隆重而大方地“过年”。也可能是异国的生活,远远不如在祖国那样开心和潇洒,那样富有民族浓厚的节日气氛。惆怅和空虚之际,一个国际电话,几句乡音,更增添了一丝乡愁与思念。


http://jp.veduchina.com 文国日语学习网
作者:文国编辑 来源:FORSA 更新时间:2008年01月03日 12:00
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接