文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国日语网 » 日语学习 » 日语常识 » 正文
日语贺年卡的格式及常用语
来源:文国网 时间:2008年01月03日 00:00      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区
日语贺年卡的格式及常用语 

  众所周知,日本人特别注重礼节,因此日本每到年末的时候,除了打电话,发邮件,见面寒暄之外,最经常用的就是写贺年卡(日语中称为年賀状)邮寄给朋友.那么贺年卡是要寄给什么人呢?我们一般都是寄给特别好的朋友,但在日本的话,一般只要是认识的人都要写。这是一种礼节,一种交流和加深感情的方式.一般的写法就像下面这样:

第一句写新年快乐!(“謹賀新年”或“謹んで年頭の御祝詞を申し上げます。” )

第二句写去年的时候多谢了。(“旧年中は大変お世話になり、 誠にありがとうございました。 ”)

第三句写今年也拜托你了。(“本年も相変わらぬご支援の程お願い致します。”)


-要点:
 
因为贺年卡有基本的形式只要照这写就可以了。
1:要写上「賀正」「謹賀新年」「明けましておめでとうございます」之类的话。(等于新年好)
2:感谢去年中受过的照顾
3:本年もよろしく等とお願いする
4:按照“平成○○年元旦”的格式写好日期、自己的住址和姓名。
完成。
  如果还想安排点儿什么的话,可以视个人情况加一些比如画画之类的创新(不要太过简单,平衡是非常重要的,这样才能让对方更好的感受到你的情谊)、但是各商业相关的还是不要标新立异比较好、一般般就可以了。

  又及、因为日本人在年末会批量性的使用很多印刷贺年卡,为了避免给人留下冷冰冰的印象,即使是印刷品也要手写两句比较好,这样会显的比较有诚意!
版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。
编辑:文国编辑
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息