75.…に限って;…に限り;…に限らず
(1)「…に限って」
接续:「名词 に限って」
含义:表示后述事项发生的时间不对,令人有不凑巧的感觉。
中文:偏偏……;偏巧……
例:この単語、何回も暗誦したが、試験の時に限ってどうしても思い出せない。
その日に限って私は行かなかった。
この問題に限って私は分からない。
(2)「…に限り」
接续:「名詞/数量詞 に限り」
含义:相当于“だけ”,表示对时间、空间、次数的限定。
中文:只限于……;只是……
例:この遊園地は12歳以下に限り、入場料は無料になっています。
学校の本屋だから、学生に限り五割引で差し上げます。
今週の土曜日に限り午前中休みます。
(3)「…に限らず」
含义:相当于“だけでなく”。
中文:不限于……;不仅仅……
例:この大学は日本人に限らず、世界各国からの留学生を受け入れています。
あの仕事は男に限らず、女でも出来る。
外国人に限らず、日本人でも漢字を正しく書くことはなかなか難しい。
(4)「…に限る」
含义:相当于“一番いい”。
中文:最好……;
例:夏はビールに限る。
危険なところには近寄らないに限る。
(5)「…限りでは」
含义:前接“見る”、“聞く”、“知る”、“調べる”等认知动词的终止形,不表示对某种信息和情况的了解和掌握范围。
中文:就……所……;
例:私が聞いている限りでは、全員反対するということだ。
私の知る限りでは、彼は悪い人ではありません。
私の覚えている限りでは、その文型を習ったことはない。
76.…にかけては/にかけても
接续:「名詞 にかけて」
①含义:前接诸如技术、能力等内容的名词,后述事项一般表示有关前项的评价。
中文:在……方面;关于……方面
例:走ることにかけては、校内一だと思っている。
ハムレットを演じることにかけては、彼に及ぶ者はいない。
技術はまだ未熟ですが、熱心さにかけては、誰にも負けません。
②含义:前接诸如“命、名誉、信用、面目”等名词,表示不惜拿这些关系到人类的生存及其价值的东西,也要保证后述事项的进行,是一种坚决下决心做某件事情的讲法。
中文:舍出……; 豁出……; 拼上……
例:頂上の人々はとても危ないですから、私の命にかけても、彼らを助け出す。
もう大人なのだから、自分が間違った以上、面子にかけても正直に認めるべきだ。
77.…にかわって
书面语形式:…にかわり
接续:「名詞 にかわって」
含义:表示取代或替代前项名词去做后项事情,前项名词一般为人物或组织,“…にかわり”比“…にかわって”在语气更为郑重。口语中经常使用“名詞+のかわりに”。
中文:代替……;取代……
例:危ない仕事は、人間にかわって、ロボットがしている。
母が仕事に出ている間は、私が母に代わって、妹の世話をしていた。
78.…かわりに
①接续:「動詞連体形 かわりに」
含义:前接诸如技术、能力等内容的名词,后述事项一般表示有关前项的评价。
中文:在……方面;关于……方面
例:私立大学を一つ受けるかわりに、国立大学を受けた……
音楽会に行くかわりに、を3枚買うほうがいいと思う。
②接续:「名詞 かわりに」(人,物都可以)
中文:代理……
例:病気の父のかわりに、私は参りました……
包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。
③接续:「动词终止形,形容动词な,形容词,名词 かわりに」
中文:作为交换。
例:私が料理をするかわりに、あなたは掃除してください。
79.…に比べて
书面语形式:…に比べ
其他表现形式:…に比べると/…に比べたら
接续:「名词 に比べて」
含义:表示两个事物进行比较,前项是被比较对象,后项是比较之后的判断或结果。接近于“…より”的用法。
中文:与……相比;较之……
例:雨の日は、晴れた日に比べて、客の入りが悪い。
郊外は都心に比べて、空気もきれいで、住みやすい。
80.…に加えて
书面语形式:…に加え
接续:「名词 に加えて」
含义:表示在前述事项的基础上,添加上后述内容。
中文:加上……
例:このレポートは、字が汚いことに加え、誤字も多く、読むのに苦労した。
彼は車の運転免許に加え、飛行機の操縦免許も取得した。
公務員になるには、大学を卒業することに加え、公務員試験にも合格しなきゃ
81.…ながら(も)
接续:「名词 ながら(も)」
「形容动词词干 ながら(も)」
「形容词 ながら(も)」
「名词连用形 ながら(も)」
含义:表示前后两个事项互相矛盾的逆态接续。意思类同于“のに、けれども/が”。
中文:虽然……但是……;虽……却……
例:子供ながら、彼は大学生と同じくらいの学力を持っていると言われている。
母親に叱られて、子供はいやいやながら塾に出かけた。
若い時は、悪いことだと分かっていながら、暴走行為を繰り返していた。
82.…など
其他表现形式:…なんか;…なんて
接续:「名词 (だ)など」
「动词连体形 など」
①含义:表示列举相关事项,暗示其他同类事项。
中文:……之类;……等等;
例:うちの主人は、お酒やタバコなどは口にしないわよ。
私は魚釣りなんか大好きだ。
テレビなんか見ていたら、明日の試験にいい成績は取れないよ。
②含义:表示自谦、轻蔑等语气。
中文:……什么的(灵活翻译)
例:こんな長すぎるテレビドラマなど、見たくないよ。
私はジャズ音楽などには全然興味がない。
大切なのは心だ。お金なんていくらあっても幸せになれない。
口语表现形式:
(1)「…なんか」
注意不能前接动词基本形,其余同“など”,是其更为口语化的形式。
惯用形①:「…なんか(など)…动词连体形 ものか」
例:嘘じゃないかしら、今さえ、誰がそんな話なんか信じるものか。
あんなつまらない所なんか、二度と行くものか。
惯用形②:「…なんか(など)…ない」
例:忙しくて休暇を取れないので、旅行なんか出来ないよ。
あんなドラマ、ちっとも面白くなんかないよ。
口语表现形式:
(2)「…なんて」
用法①:接续、意思同「など、なんか」,可以替换。
例:息子が就職はいやだなんていい出して困っている。
そんなばかげた話なんて、誰も信じないわよ。
用法②:前接动词基本形,表示惊讶,可译为“竟然……”
例:子供のお小遣いも奪うなんて、恥ずかしくないか。
高校生なのに結婚したいと口に出すなんて、どうするつもりなのか。
83.…において
连体形式:…における
接续:「名词 において」
①含义:表示后项事物发生的地点、场所。
中文:在……
例:1996年のオリンピックはアトランタにおいて行なわれた。
江戸時代においては、士農工商という身分制度があった。
アジアにおける経済発展は、目覚しいものがある。
②含义:表示后述事项涉及的范围。相当于“その点で、それに関しては”。
中文:在……方面;在……这一点上
例:この作品は造形の美しさにおいて、優れるものだと言える。
うちの会社は資金の問題はないが、技術においてそれほど進んでいない。
勉強においても、スポーツにおいても、彼は誰も負けない。
84.…どころか
接续:「动词连体形どころか」
「形容词 どころか」
「形容动词 どころか」
「名词 どころか」
①含义:表示否定前项,陈述后项事实与前述内容正好相反。
中文:哪里是虽说……而是……呢;不但没……反而……呢
例:嵐は弱まるどころか、ますます激しくなるようだ。
温かいどころか、連日気温が零下五度にまで下がる寒さが続いている。
彼女は独身どころか、子供が二人もいるんだよ。
②含义:表示不仅不能达到前述较低的标准,甚至连后项更低的标准也达不到。
惯用搭配:…どころか…も…ない;
…どころか…さえ(も)…ない;
…どころか…だって…ない。
中文:非但……就连……;别说……就是……也……
例:あんな奴、声をかけるどころか、顔を見るのもいやだよ。
おじいさんは漢字どころか、ひらがなもかけない。
彼は料理をつくるどころか、洗い物もしない、夫として失格だ。
85.…どころではない
接续:「动词连体形 どころではない」
「名词 どころではない」
含义:表示说话时并不处于能够进行前述活动的状态或场合。
中文:根本谈不上……;哪里谈得上……
例:仕事をたまっていて、お酒を飲むどころではない。
試験の時期なので、息子はのんびりテレビを見るどころではない。
この悪天候では、海水浴どころではない。