58.~ともなく/~ともなしに
接续:動詞終止形+ともなく/ともなしに
疑問詞(+格助詞)+ともなく/ともなしに
用法:表示没有明确意识地做某事。
译文:无意中……,无意识地……
説明:『~ともなく/~ともなしに』は疑問詞(疑問詞+助詞)に付くときは、『<いつ、どこで、誰が、何を>かよく分からないが、~』という不確かさを表します。また、感覚、知覚、思惟などを表す動詞を反復し、『見るともなく見る/聞くともなく聞く』のように『~しようと言うつもりがなく、ただ、なんとなく~する』という無意識で行われた動作を表します。日本語の不作為、無意識の行為を表す代表がこの『~ともなく/~ともなしに』だといえるでしょう。
例:
車の窓から見るともなくぼんやり見ていたら、若い女の子が私を見つめていた。
无意中看了车窗外,模糊地看见有位年轻小姐注视着我。
先生の講義を聞くともなしに聞いていた私は、突然名前を呼ばれ、びっくりした。
心不在焉地在听老师讲课的我,突然被叫到名字,吓了一跳。
どこからともなく歌声が聞こえてきた。
也不知从哪里传来了歌声。
练习(互译)
也不知从哪里传来一股香味。
无意中一看,发现有人在院子里站着。
読むともなく週刊誌をめくっていると、なんと昔馴染みのA君のことが載っているではないか。
散歩がてらに来るともなく、公園の前へ来た。
答案 :
どこからともなくいい匂いがしてきた。
見るともなしに見ると、庭に誰かが立っているのに気づいた。
无意中翻开周刊杂志一看,上面居然登载着以前认识的A君的事迹。
顺便散步,走着走着来到了公园的前面。