文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国日语网 » 日语学习 » 日语语法 » 正文
日语一级语法 12
来源:网络 时间:2007年05月29日 05:24      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区
12.「~てからというもの」

接续:动词连用形て+からというもの
用法:表示由于前项的情况出现,而使后项的情况一直持续着。
译文:自从~后,就~~~
説明:「~てからというもの」は『~てから、ずっと~』という意味と表しています。同義文型の『~て以来』と比べたとき、「~ていらい」は客観的、無感情ですが、「~てからというもの」は話者の喜怒哀楽の感慨、感情が現れる点に特徴があります。
例:
受験すると決めてからというもの、ゆっくりテレビを見る時間もない。
自从决定参加考试后,就连悠闲地看电视时间也没有。

彼女がうちの会社に入ってきてからというもの、雰囲気が一変した。
自从她进我们公司后,公司的气氛发生了很大的变化。

この家に嫁いできてからと言うもの、映画を見に行ったことがない。
嫁到这个家来之后,就再没看过电影。

練習:(互译)
1.升入高中之后,学习忙,再也不能玩了。

2.听了那个故事以后,吓得我一个人连厕所也不敢去了。

3.退職してからと言うもの、何か心に穴が空いたようだ。

4.よほど辛いのだろう。離婚してからと言うもの、彼は酒と博打に明け暮れている。


上期参考答案:

1.送朋友,顺便去了站前书店。
友達を送りがてら、駅前の書店に行った。

2.每天早上我在这条路上慢跑的同时,顺便将想到的作成俳句。
私は毎朝この道をジョギングがてら、思い浮かんだことを俳句にしている。

3.料理を作りがてら、聞くともなく聞いていたラジオから、懐かしい歌が流れてきた
一边作菜一边漫不经心地听着收音机里放出的怀旧歌曲。

4.この歴史の本は外国人にも分かるように易しく書いてあるので、歴史の勉強がてらに日本語の勉強をすることにもなります。
为了让外国人能看懂,这本历史书写得很通俗。学习历史的同时也可以提高日语水平


以下为答案

練習:(互译)
1.升入高中之后,学习忙,再也不能玩了。
高校に入学してからと言うもの、勉強が忙しくて遊べなくなった。
2.听了那个故事以后,吓得我一个人连厕所也不敢去了。
あの話を聞いてからと言うもの、怖くてトイレにも一人で行けない。
3.退職してからと言うもの、何か心に穴が空いたようだ。
辞职之后,心里空荡荡的。
4.よほど辛いのだろう。離婚してからと言うもの、彼は酒と博打に明け暮れている。
他一定是非常痛苦吧。离婚之后就从早到晚地沉迷于喝酒和赌博。

编辑:紫嫣
关键词:
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国日语词霸